Share
Against World Literature: On the Politics of Untranslatability (in English)
Emily Apter (Author)
·
Verso
· Paperback
Against World Literature: On the Politics of Untranslatability (in English) - Emily Apter
$ 27.97
$ 39.95
You save: $ 11.99
Choose the list to add your product or create one New List
✓ Product added successfully to the Wishlist.
Go to My WishlistsIt will be shipped from our warehouse between
Tuesday, May 14 and
Wednesday, May 15.
You will receive it anywhere in United States between 1 and 3 business days after shipment.
Synopsis "Against World Literature: On the Politics of Untranslatability (in English)"
The book engages in a polemical critique of recent efforts to revive World Literature models of literary studies (Moretti, Casanova, etc) on the grounds that they construct their curricula on an assumption of translatability. As a result, incommensurability and what Apter calls the "untranslatable" are insufficiently built into the literary heuristic. Drawing on philosophies of translation developed by de Man, Derrida, Sam Weber, Barbara Johnson, Abdelfattah Kilito and Edouard Glissant, as well as on the way in which "the untranslatable" is given substancein the context of Barbara Cassin's Vocabulaire europeen des philosophies: Dictionnaire des intraduisibles, the aim is to activate Untranslatability as a theoretical fulcrum of Comparative Literature with bearing on approaches to world literature, literary world systems and literary history, the politics of periodization, the translation of philosophy and theory, the bounds of non-secular proscription and cultural sanction, free versus privatized authorial property, and the poetics of translational difference.
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Paperback.
✓ Producto agregado correctamente al carro, Ir a Pagar.