Libros importados con hasta 40% OFF + Envío gratis a todo USA  Ver más

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada The Limping Devil - el Diablo Cojuelo (in English)
Type
Physical Book
Translated by
Publisher
Year
2018
Language
English
Pages
220
Format
Paperback
Dimensions
22.9 x 15.2 x 1.3 cm
Weight
0.33 kg.
ISBN13
9781934768921

The Limping Devil - el Diablo Cojuelo (in English)

Luis Vélez de Guevara (Author) · Robert Rudder (Translated by) · Stockcero · Paperback

The Limping Devil - el Diablo Cojuelo (in English) - Velez de Guevara, Luis ; Rudder, Robert ; Lopez Calvo, Ignacio

New Book

$ 26.32

$ 37.60

You save: $ 11.28

30% discount
  • Condition: New
It will be shipped from our warehouse between Thursday, May 16 and Friday, May 17.
You will receive it anywhere in United States between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "The Limping Devil - el Diablo Cojuelo (in English)"

The novel The Limping Devil (El diablo cojuelo) was first published in Spain in 1641. The author of nearly two hundred dramas, Luis Vélez de Guevara was highly admired by his contemporaries, including Miguel de Cervantes and another prolific playwright of the time: Lope de Vega. It was this novel, however, that received the most widespread audience, and it was not due to Vélez de Guevara's own work. Instead, the French author Alain-René Lesage discovered the novel and decided to transform its action into a French adaptation: Le diable boiteux. The story of an ugly limping devil, and a young student, flying about the countryside and satirically commenting on the worst of its inhabitants became a best-seller in Lesage's hands, running through nine editions in its first four months alone, forty-two more by century's end, and is still published today. Lesage's version also became well known in English literary circles, with three translations and sequels, and a number of stage plays in England with references to a "Devil Upon Crutches" or a "Devil Upon Two Sticks." Even Charles Dickens refers to the novel in his The Old Curiosity Shop. The original work, Vélez de Guevara's Spanish text, however, has never been brought to light for the English-speaking world. It is that lacuna that we attempt to fill here, with a translation that is not only an accurate reading of the Spanish text, but one that attempts to vividly and fluently recreate the Spanish world of that time for the modern reader of English.This bilingual edition includes both a translation by well known academics Robert Rudder and Ignacio López Calvo, and also the Spanish text, a foreword and numerous footnotes, both in English and Spanish, intended to help the modern reader grasp the full quality of this classical text.

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews