Share
The R m yana (Complete): Complete Edition Of Seven Volumes, Vol. I - VII.; B la K ndam, Ayodhy K ndam, ranya K (in English)
Valmiki
(Author)
·
Manmatha Nath Dutt
(Translated by, Illustrated by)
·
Lector House
· Paperback
The R m yana (Complete): Complete Edition Of Seven Volumes, Vol. I - VII.; B la K ndam, Ayodhy K ndam, ranya K (in English) - Valmiki ; Dutt, Manmatha Nath ; Dutt, Manmatha Nath
$ 32.80
$ 41.00
You save: $ 8.20
Choose the list to add your product or create one New List
✓ Product added successfully to the Wishlist.
Go to My WishlistsIt will be shipped from our warehouse between
Tuesday, June 11 and
Wednesday, June 12.
You will receive it anywhere in United States between 1 and 3 business days after shipment.
Synopsis "The R m yana (Complete): Complete Edition Of Seven Volumes, Vol. I - VII.; B la K ndam, Ayodhy K ndam, ranya K (in English)"
The Rāmāyana (Complete): Complete Edition Of Seven Volumes, Vol. I - VII.; Bāla Kāndam, Ayodhyā Kāndam, Āranya Kāndam, Kishkindhā Kāndam, Sundara Kāndam, Yuddha Kāndam, Uttarakāndam. Translated Into English Prose From The Original Sanskrit Of Valmiki. Edited By Manmatha Nath Dutt. This book is a result of an effort made by us towards making a contribution to the preservation and repair of original classic literature. In an attempt to preserve, improve and recreate the original content, we have worked towards: 1. Type-setting & Reformatting: The complete work has been re-designed via professional layout, formatting and type-setting tools to re-create the same edition with rich typography, graphics, high quality images, and table elements, giving our readers the feel of holding a 'fresh and newly' reprinted and/or revised edition, as opposed to other scanned & printed (Optical Character Recognition - OCR) reproductions. 2. Correction of imperfections: As the work was re-created from the scratch, therefore, it was vetted to rectify certain conventional norms with regard to typographical mistakes, hyphenations, punctuations, blurred images, missing content/pages, and/or other related subject matters, upon our consideration. Every attempt was made to rectify the imperfections related to omitted constructs in the original edition via other references. However, a few of such imperfections which could not be rectified due to intentionalunintentional omission of content in the original edition, were inherited and preserved from the original work to maintain the authenticity and construct, relevant to the work. We believe that this work holds historical, cultural and/or intellectual importance in the literary works community, therefore despite the oddities, we accounted the work for print as a part of our continuing effort towards preservation of literary work and our contribution towards the development of the society as a whole, driven by our beliefs. We are grateful to our readers for putting their faith in us and accepting our imperfections with regard to preservation of the historical content. HAPPY READING!