Libros importados con hasta 40% OFF + Envío gratis a todo USA  Ver más

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Translating Life: Studies in Transpositional Aesthetics (Liverpool English Texts and Studies) (in English)
Type
Physical Book
Year
2000
Language
English
Pages
428
Format
Paperback
ISBN
0853236844
ISBN13
9780853236849
Edition No.
1

Translating Life: Studies in Transpositional Aesthetics (Liverpool English Texts and Studies) (in English)

Chew, Shirley (Author) · Liverpool University Press · Paperback

Translating Life: Studies in Transpositional Aesthetics (Liverpool English Texts and Studies) (in English) - Chew, Shirley

New Book

$ 3.49

$ 4.98

You save: $ 1.49

30% discount
  • Condition: New
It will be shipped from our warehouse between Wednesday, June 05 and Friday, June 07.
You will receive it anywhere in United States between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "Translating Life: Studies in Transpositional Aesthetics (Liverpool English Texts and Studies) (in English)"

This volume brings together eighteen substantial essays by distinguished scholars, critics and translators, and two interviews with eminent figures of British theatre, to explore the idea and practice of translation. The individual, but conceptually related, contributions examine topics from the Renaissance to the present in the context of apt exploration of the translation process, invoking both restricted and extended senses of translation. The endeavour is to study in detail the theory, workings and implications of what might be called the art of creative transposition, effective at the level of interlingual transcoding, dynamic rewriting, theatrical and cinematic adaptation, intersemiotic or intermedial translation, and cultural exchange. Many of the essays focus on aspects of intertextuality, the dialogue with text, past and present, as they bear on the issue of translation, attending to the historical, political or cultural dimensions of the practice, whether it illuminates a gendered reading of a text or a staging of cultural difference. The historic and generic range of the discussions is wide, encompassing the Elizabethan epyllion, Sensibility fiction, Victorian poetry and prose, modern and postmodern novels, but the book is dominated by dramatic or performance-related applications, with major representation of fresh investigations into Shakespeare (from A Midsummer Night's Dream to The Tempest) and foregrounding of acts of self-translation on stage, in the dramatic monologue and in fiction. Contributions from theatre practitioners such as Sir Peter Hall, John Barton and Peter Lichtenfels underscore the immense practical importance of the translator on the stage and the business of both acting and directing as a species of translation.

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews