Libros importados con hasta 50% OFF + Envío Gratis a todo USA  Ver más

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Elises Eventyr i Undernes Land - Elise's Adventures in the Land of Wonders: Den første norske oversettelse av Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wo (in English)
Type
Physical Book
Publisher
Language
English
Pages
96
Format
Paperback
Dimensions
21.6 x 14.0 x 0.7 cm
Weight
0.16 kg.
ISBN13
9781782011118

Elises Eventyr i Undernes Land - Elise's Adventures in the Land of Wonders: Den første norske oversettelse av Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wo (in English)

Ørjasæter, Kristin ; Lande, Anne Kristin ; Hagerup, Hilde (Author) · Evertype · Paperback

Elises Eventyr i Undernes Land - Elise's Adventures in the Land of Wonders: Den første norske oversettelse av Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wo (in English) - ØRjasæter, Kristin ; Lande, Anne Kristin ; Hagerup, Hilde

Physical Book

$ 14.27

$ 16.95

You save: $ 2.68

16% discount
  • Condition: New
It will be shipped from our warehouse between Monday, June 10 and Tuesday, June 11.
You will receive it anywhere in United States between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "Elises Eventyr i Undernes Land - Elise's Adventures in the Land of Wonders: Den første norske oversettelse av Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wo (in English)"

Alice's Adventures in Wonderland regnes som en av de viktigste barne-b kene i verden, kanskje den aller viktigste. I Norge har fortellingen v rt kjent som enten Else i Eventyrland eller som Alice i Eventyrland. Vi har gode grunner til å anta at det var s strene Augusta og Emma Hagerup (kalt E. A. Hagerup) som f rste gang formidlet Lewis Carroll's fortelling til norsk i B rnenes Blad 1. oktober 1870. Her presenterer vi denne oversettelsen både på norsk og engelsk. Boken inneholder også en bibliografi over norske Alice-oversettelser. Alice's Adventures in Won-der-land is re-garded as one of the most important chil-dren's books in the world, perhaps the most important one. In Norway, the story has been known as either Else i Eventyr-land or Alice i Eventyr-land. We have reason to believe that it was the sisters Augusta and Emma Hagerup (called E. A. Hagerup) who presented Lewis Carroll's story in Norwegian for the first time, in the magazine called B rnenes Blad ('Chil-dren's Magazine') on 1 October, 1870. This book chronicles this story, and presents the text in Norwegian and English translation, as well as a bibliography of Norwegian Alices.

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews