Libros bestsellers hasta 50% dcto  Ver más

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada En los Limites de la Traduccion
Type
Physical Book
Year
2005
Language
Spanish
Pages
96
Format
Paperback
ISBN
8481511331
ISBN13
9788481511338
Categories

En los Limites de la Traduccion

María del Carmen África Vidal Claramonte (Author) · Editorial Comares · Paperback

En los Limites de la Traduccion - María Del Carmen África Vidal Claramonte

New Book

$ 22.57

$ 37.61

You save: $ 15.04

40% discount
  • Condition: New
Origin: Spain (Import costs included in the price)
It will be shipped from our warehouse between Tuesday, June 25 and Tuesday, July 09.
You will receive it anywhere in United States between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "En los Limites de la Traduccion"

Ese acercamiento de la traducción a la filosofía y la reformulación de las visiones tradicionales del acto de traducir, generalmente basadas en metáforas que sugieren el transporte idealmente mecánico de significados y contenidos supuestamente estables de una lengua a otra, ha promovido una reformulación y una valorización de la actividad de los traductores sin precedentes en la historia de sus estudios. Es precisamente en este contexto donde se inserta el riguroso trabajo de África Vidal. En un texto conciso y muy bien informado, la autora aborda algunas de las principales cuestiones que interesan no sólo a la relación entre traducción y desconstrucción sino también a cualquier proceso de significado revisado desde la óptica antiesencialista inspirada sobre todo por el post-estructuralismo. Aborda con desenvoltura textos fundamentales de la difícil área a la que decidió enfrentarse, y los relaciona con autores de ficción procedentes de diversas tradiciones y culturas, como Jorge Luis Borges, Italo Calvino, Carlos Fuentes, Octavio Paz, Umberto Eco o Miguel de Cervantes. El resultado de su investigación es una invitación que no pueden rechazar quienes se interesan por los misterios del lenguaje, de la traducción y de la interpretación en general, y no sólo los iniciados en los arduos caminos del pensamiento de Derrida y sus seguidores. Como autora de esta presentación y como lectora que tiene el privilegio de (intentar) presentar En los límites de la traducción, sólo puedo desear que los lectores que me sigan tengan el mismo placer que yo he tenido al acompañar a África Vidal en su afortunado intento de cuestionar los puntos de partida del pensamiento derrideano en relación con los estudios de traducción.

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in Español.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews