Origin: Colombia
(Import costs included in the price)
It will be shipped from our warehouse between Thursday, May 16 and Tuesday, May 28.
You will receive it anywhere in United States between 1 and 3 business days after shipment.
Ensayos Sobre Traduccion Juridica e Institucional (Interlingua (Comares))
Varios Autores
Synopsis "Ensayos Sobre Traduccion Juridica e Institucional (Interlingua (Comares))"
INTRODUCTION. Icíar Alonso – Jesús Baigorri – Helen J. L. CampbellTRADUCCIÓN, INTERPRETACIÓN, INTERVENCIÓN. Carlos Collantes FraileSOBRE LA TRADUCCIÓN JUDICIAL: PROPUESTA DE CONCEPTUALIZACIÓN TRADUCTOLÓGICA. Emilio Ortega ArjonillaTRADUCCIÓN INSTITUCIONAL E IDENTIDAD(ES): ASIMETRÍAS, CONFLICTOS, POSIBILIDADES. M. Rosario Martín RuanoPRESS CONFERENCES AND RECONTEXTUALISATION. Christina SchäffnerINTERPRETERS AS MANDATED REPORTERS. Holly MikkelsonLA TRADUCCIÓN Y LA INTERPRETACIÓN EN EL MINISTERIO DEL INTERIOR. LA PROTECCIÓN INTERNACIONAL. Elhassane Benhaddou HandiTAPE TRANSCRIPTION AND TRANSLATION FOR ADVERSARIAL PROCEEDINGS. Holly MikkelsonASISTENCIA LINGÜÍSTICA EN JUZGADOS Y TRIBUNALES ESPAÑOLES: PROFESIONALES VERSÁTILES PARA REALIDADES COMPLEJAS. Juan Miguel Ortega HerráezPRÁCTICA, IDEOLOGÍA Y FUNCIÓN POÉTICA: JUICIOS PENALES CON INTÉRPRETE(S) EN EL NUEVO SISTEMA DE JURADO EN JAPÓN. Rika YoshidaMULTILINGUALISM IN THE EUROPEAN UNION: ADVANTAGE OR DRAWBACK? José Martín y Pérez de NanclaresEditores y autores