Libros bestsellers hasta 50% dcto  Ver más

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Evgeny Boratynsky and the Russian Golden Age: Unstudied Words That Wove and Wavered (Anthem Nineteenth-Century Series) (in English)
Type
Physical Book
Publisher
Year
2020
Language
English
Pages
250
Format
Hardcover
ISBN13
9781785271366

Evgeny Boratynsky and the Russian Golden Age: Unstudied Words That Wove and Wavered (Anthem Nineteenth-Century Series) (in English)

Anatoly Liberman (Author) · Anthem Press · Hardcover

Evgeny Boratynsky and the Russian Golden Age: Unstudied Words That Wove and Wavered (Anthem Nineteenth-Century Series) (in English) - Anatoly Liberman

Physical Book

$ 125.00

$ 169.64

You save: $ 44.64

26% discount
  • Condition: New
It will be shipped from our warehouse between Monday, May 20 and Tuesday, May 21.
You will receive it anywhere in United States between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "Evgeny Boratynsky and the Russian Golden Age: Unstudied Words That Wove and Wavered (Anthem Nineteenth-Century Series) (in English)"

"Evgeny Boratynsky and the Russian Golden Age" is the first metrical and rhymed translation of nearly all the lyrics by Evgeny Boratynsky (1800-1844), one of the greatest poets of the Golden Age of Russian poetry. Also included is the translation of two narrative poems ("Banqueting" and "Eda") and the most characteristic passages from "The Gypsy" and "The Ball." Each work is followed by a full annotation, in which, in addition to the background necessary for the understanding of the work, one finds an analysis of its form. In many cases, the poems on similar themes by Pushkin, Lermontov, Tyutchev Yazykov and some later poets are included. In its entirety, the commentary provides a glimpse into Boratynsky's literary epoch, his ties with his environment (Russian, French and German), and the influence he exercised on later poets. A special feature of "Evgeny Boratynsky and the Russian Golden Age" is the translator's strict adherence to the form of the original. In all cases, Anatoly Liberman attempts to reproduce not only the rhyming and the metrical scheme of the poems but also the sound effects and some of the special features of Boratynsky's vocabulary, while remaining as close to the poet's wording as possible. The few previous attempts to present Boratynsky's mastery to the English-speaking world were less ambitious and considerably more limited in scope. A long introduction provides the expected biographical information and acquaints the reader with the poetic climate of the Golden Age and with the history of translating Boratynsky into English.

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Hardcover.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews