Libros bestsellers hasta 50% dcto  Ver más

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada La Montaña Vacia: Antologia (Ed. Bilingue Castellano-Chino)
Type
Physical Book
Author
Publisher
Collection
Poesía Hiperión
Year
2004
Language
Spanish
Pages
416
Format
Paperback
ISBN
8475178022
ISBN13
9788475178028
Edition No.
1

La Montaña Vacia: Antologia (Ed. Bilingue Castellano-Chino)

Wang Wei (Author) · Hiperión · Paperback

La Montaña Vacia: Antologia (Ed. Bilingue Castellano-Chino) - Wang Wei

New Book

$ 28.01

$ 56.03

You save: $ 28.01

50% discount
  • Condition: New
Origin: Spain (Import costs included in the price)
It will be shipped from our warehouse between Thursday, May 30 and Thursday, June 13.
You will receive it anywhere in United States between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "La Montaña Vacia: Antologia (Ed. Bilingue Castellano-Chino)"

ediciones hiperión, s.l., tapa blanda, 14x20 cms, 416 páginasmateria: literatura china. historia y crítica. obrascolección: poesía hiperión nº 474, fecha publicación: 06/2004
Wang Wei vivió entre los años 701 y 761 de nuestra era, es decir, en el periodo de la dinastía Tang, considerado como la Edad de Oro de la cultura china. Fue músico, pintor y poeta. De él escribió Su Dongpo: "La poesía de Wang Wei es pintura; la pintura de Wang Wei es poesía." Como pintor, los historiadores de la pintura china le consideran el padre de la Escuela del Sur, creador de un estilo paisajístico que ha perdurado a lo largo de los siglos. Pero sus pinturas se han perdido. Nos ha quedado, sin embargo, su pintura verbal, sus poemas, de los que se dice que compuso más de cien mil, aunque sólo algunos centenares han llegado hasta nosotros. 150 de ellos han sido seleccionados y traducidos por Guillermo Dañino para esta antología bilingüe (que incluye la pronunciación fonética de los caracteres chinos). Guillermo Dañino (Trujillo, Perú, 1929) lleva muchos años dedicado al estudio de la cultura y la literatura de China, país en el que reside desde 1979 y al que ha dedicado numerosos libros. Dos de sus traducciones, «La pagoda blanca. Cien poemas de la dinastía Tang», y «Sobre un sauce la tarde», de Zhang Kejiu, han sido publicadas previamente en esta misma colección de poesía Hiperión.

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in Español.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews