Libros importados con hasta 50% OFF + Envío Gratis a todo USA  Ver más

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Language Smugglers: Postlingual Literatures and Translation Within the Canadian Context (in English)
Type
Physical Book
Language
English
Pages
256
Format
Hardcover
Dimensions
21.6 x 14.0 x 1.6 cm
Weight
0.44 kg.
ISBN13
9781501394119

Language Smugglers: Postlingual Literatures and Translation Within the Canadian Context (in English)

Arianne Des Rochers (Author) · Bloomsbury Academic · Hardcover

Language Smugglers: Postlingual Literatures and Translation Within the Canadian Context (in English) - Rochers, Arianne Des ; Baer, Brian James ; Woods, Michelle

Physical Book

$ 125.71

$ 157.14

You save: $ 31.43

20% discount
  • Condition: New
It will be shipped from our warehouse between Tuesday, June 11 and Wednesday, June 12.
You will receive it anywhere in United States between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "Language Smugglers: Postlingual Literatures and Translation Within the Canadian Context (in English)"

Translation is commonly understood as the rendering of a text from one language to another - a border-crossing activity, where the border is a linguistic one. But what if the text one is translating is not written in "one language;" indeed, what if no text is ever written in a single language? In recent years, many books of fiction and poetry published in so-called Canada, especially by queer, racialized and Indigenous writers, have challenged the structural notions of linguistic autonomy and singularity that underlie not only the formation of the nation-state, but the bulk of Western translation theory and the field of comparative literature. Language Smugglers argues that the postnational cartographies of language found in minoritized Canadian literary works force a radical redefinition of the activity of translation altogether. Canada is revealed as an especially rich site for this study, with its official bilingualism and multiculturalism policies, its robust translation industry and practitioners, and the strong challenges to its national narratives and accompanying language politics presented by Indigenous people, the province of Québec, and high levels of immigration.

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Hardcover.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews