Libros bestsellers hasta 50% dcto  Ver más

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Living Translation (in English)
Type
Physical Book
Publisher
Year
2022
Language
English
Pages
288
Format
Paperback
ISBN13
9781803091136

Living Translation (in English)

Gayatri Chakravorty Spivak (Author) · Emily Apter (Illustrated by) · Avishek Ganguly (Illustrated by) · Seagull Books · Paperback

Living Translation (in English) - Spivak, Gayatri Chakravorty ; Apter, Emily ; Ganguly, Avishek

New Book

$ 19.25

$ 27.50

You save: $ 8.25

30% discount
  • Condition: New
It will be shipped from our warehouse between Friday, May 24 and Monday, May 27.
You will receive it anywhere in United States between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "Living Translation (in English)"

A collection that brings together Spivak's wide-ranging writings on translation for the first time. Living Translation offers a powerful perspective on the work of distinguished thinker and writer Gayatri Chakravorty Spivak, revealing how, throughout her long career, she has made translation a central concern of the comparative humanities. Starting with her landmark "Translator's Preface" to Jacques Derrida's Of Grammatology in 1976, and continuing with her foreword to Mahasweta Devi's Draupadi and afterword to Devi's Chotti MundaandHis Arrow, Spivak has tackled questions of translatability. She has been interested in interrogating the act of translation from the ground up and at the political limit. She sees at play at border checkpoints, at sites of colonial pedagogy, in acts of resistance to monolingual regimes of national language, at the borders of minor literature and schizo-analysis, in the deficits of cultural debt and linguistic expropriation, and, more generally, at theory's edge, which is to say, where practical criticism yields to theorizing in untranslatables. This volume also addresses how Spivak's institution-building as director of comparative literature at the University of Iowa--and in her subsequent places of employment--began at the same time. From this perspective, Spivak takes her place within a distinguished line-up of translator-theorists who have been particularly attuned to the processes of cognizing in languages, all of them alive to the coproductivity of thinking, translating, writing.

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews