Le Petit Prince is a story beloved by readers across the globe. It is an aadizookaan, an epic teaching tale, that speaks to our souls about the secrets and lessons of being alive. As the story moves from one language to another, the core meaning remains the same, but each translation offers a perspective on being that contributes to our shared understanding. This is the magic of the little prince—by listening to him, we learn to listen better to ourselves and all the beings who have secrets to share. Anishinaabemowin is the language of the Odawa, Potawatomi, and Ojibwe people centered in the Great Lakes region of North America. It is currently used in more than two hundred Anishinaabe communities in Quebec, Ontario, Manitoba, Saskatchewan, Alberta, North Dakota, Michigan, Wisconsin, and Minnesota. Like many Indigenous languages, its vitality is precarious; what is written today will be the bridge future Anishinaabe children have to the past.
(Lyon, 1900 - en el mar Tirreno, 1944) Novelista y aviador francés; sus experiencias como piloto fueron a menudo su fuente de inspiración. Tercero de los cinco hijos de una familia de la aristocracia (su padre tenía el título de vizconde), Antoine de Saint-Exupéry vivió una infancia feliz en las propiedades familiares, aunque perdió a su progenitor a la edad de cuatro años. Estuvo muy ligado a su madre, cuya sensibilidad y cultura lo marcaron profundamente, y con la que mantuvo una voluminosa correspondencia durante toda su vida. El 6 de abril de 1943 apareció su obra cumbre, El Principito, catalogada como una las mejores creaciones literarias del siglo XX. Ha sido traducida a más de 250 idiomas.