Libros importados con hasta 40% OFF + Envío gratis a todo USA  Ver más

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Por qué la Traducción Importa
Type
Physical Book
Publisher
Collection
discusiones
Year
2011
Language
Spanish
Pages
149
Format
Paperback
ISBN
8492946385
ISBN13
9788492946389
Edition No.
1

Por qué la Traducción Importa

Edith Grossman (Author) · Katz · Paperback

Por qué la Traducción Importa - Edith Grossman

5 estrellas - de un total de 5 estrellas 1 reviews
New Book

$ 22.55

$ 37.59

You save: $ 15.03

40% discount
  • Condition: New
Origin: Spain (Import costs included in the price)
It will be shipped from our warehouse between Monday, May 27 and Monday, June 10.
You will receive it anywhere in United States between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "Por qué la Traducción Importa"

En este pequeño e incisivo ensayo, la eminente traductora Edith Grossman reflexiona acerca de la importancia cultural de la traducción, no sólo como el medio que nos permite acceder a la literatura escrita originalmente en uno de los incontables idiomas que no podemos leer, sino como una presencia literaria concreta que nos ayuda a conocer, a percibir desde un ángulo distinto y a atribuir nuevo valor a lo que hasta entonces era desconocido.Grossman explicita asimismo su concepción del trabajo del traductor como un acto de interpretación crítica, un acto creativo, en suma, que requiere "desarrollar un agudo sentido del estilo en ambos idiomas, afilando y ampliando nuestra conciencia crítica del impacto emocional de las palabras, el aura social que las rodea, el escenario y el clima que las informan, la atmósfera que crean". Y lo fundamenta con dos ejemplos bellos y elocuentes presentados en los últimos capítulos: su propia experiencia como traductora del 'Quijote' (que llevó a Harold Bloom a llamarla la "Glenn Gould" de la traducción) y de la poesía del Siglo de Oro español.

Customers reviews

Blas Felipe TovarMonday, February 12, 2024

El libro, como objeto, muy bonito, bien impreso y de edición cuidada. No he terminado de leer el libro, pero está increíble, una reflexión sobre el arte oculto de la traducción, es maravilloso.

01
More customer reviews
  • 100% (1)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in Español.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews