Libros bestsellers hasta 50% dcto  Ver más

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Psalmi - Proverbia - Ecclesiastes - Canticum Canticorum - Sapientia - Iesus Sirach: Lateinisch - Deutsch (in German)
Type
Physical Book
Language
German
Pages
1247
Format
Hardcover
Dimensions
18.0 x 12.2 x 5.6 cm
Weight
0.93 kg.
ISBN13
9783110488357

Psalmi - Proverbia - Ecclesiastes - Canticum Canticorum - Sapientia - Iesus Sirach: Lateinisch - Deutsch (in German)

Fieger, Michael ; Ehlers, Widu-Wolfgang ; Beriger, Andreas (Author) · Walter de Gruyter · Hardcover

Psalmi - Proverbia - Ecclesiastes - Canticum Canticorum - Sapientia - Iesus Sirach: Lateinisch - Deutsch (in German) - Fieger, Michael ; Ehlers, Widu-Wolfgang ; Beriger, Andreas

New Book

$ 97.17

$ 161.94

You save: $ 64.78

40% discount
  • Condition: New
Origin: Spain (Import costs included in the price)
It will be shipped from our warehouse between Wednesday, June 19 and Wednesday, July 03.
You will receive it anywhere in United States between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "Psalmi - Proverbia - Ecclesiastes - Canticum Canticorum - Sapientia - Iesus Sirach: Lateinisch - Deutsch (in German)"

This is the first bilingual edition of the complete Vulgate with a German translation. The Vulgate is the most widely used Latin translation of the Bible since late antiquity. It was produced by Jerome around 380-400 and can be regarded as the central work of European intellectual and theological history. As it deviates from the original biblical texts in decisive parts, it offers an important insight into the Christian theology of late antiquity, the Middle Ages and the early modern period. For centuries, the Roman Catholic Church regarded Jerome's Latin translation as the authoritative version of Holy Scripture and used it as its source. The original Latin text of the Vulgate follows the now authoritative 5th edition by Robert Weber and Roger Gryson. The German translation is a completely new work by a team of renowned classical philologists and theologians, supported by an interdisciplinary theological-philological advisory board. The Vulgate Association based in Chur, Switzerland, was responsible for coordinating and selecting the translators and the advisory board. The aim of the translation project is to work out Jerome's language and interpretation of the Bible independently of the theological translation tradition with all its deviations from the original Hebrew and Greek texts. The result is a translation that fulfils the highest scholarly standards and is a standard work both in its own right and as a reference work.

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in German.
The binding of this edition is Hardcover.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews