Share
The Decipherment of Minoan Linear a, Volume i, Part vi: Hurrians and Hurrian in Minoan Crete: Indices and Glossaries 4 Paperback (in English)
Peter George Van Soesbergen
(Author)
·
Peter G. Van Soesbergen
· Paperback
The Decipherment of Minoan Linear a, Volume i, Part vi: Hurrians and Hurrian in Minoan Crete: Indices and Glossaries 4 Paperback (in English) - Van Soesbergen, Peter George
$ 69.30
$ 99.00
You save: $ 29.70
Choose the list to add your product or create one New List
✓ Product added successfully to the Wishlist.
Go to My WishlistsIt will be shipped from our warehouse between
Monday, May 20 and
Tuesday, May 21.
You will receive it anywhere in United States between 1 and 3 business days after shipment.
Synopsis "The Decipherment of Minoan Linear a, Volume i, Part vi: Hurrians and Hurrian in Minoan Crete: Indices and Glossaries 4 Paperback (in English)"
A photograph of Linear A tablet KH 5 from Xανιά / Khaniá is on the front-cover. KH 5.1-2: a-da-ki-si-ka , a-ra-u-da , KH 5.2: wi-sa-sa-ne HORD+E 2 VINb+9 2 KH 5.3: wi-na-du, OVIS+na 1 KH 5.3-4: ku-pa-do HORD [ ] 5 A FIC 2 JB Linear A a-da-ki-si-ka (KH 5.1) represents a Hurrian name, for it can be analysed as asd=a-kizzi=ḫḫ(i)=a, consisting of the a-stem asd=a 'woman' and the essive -a of kizzi=ḫ(ḫ)i 'jewel', so that it can be translated as 'The woman (is/shines) like a jewel' or more specifically 'The woman (is/shines) like a hairpin of precious metal', if we take into account that kizzi/uḫu at Qaṭna is the designation of a golden pin and that Linear A ja-ki-si-ki-nu (AK Zf 9) is written on a silver hairpin from Arkhanes, that can be analysed as ya-kizz=i=ḫḫi=nnu 'as it is a jewel'. The second sequence a-ra-u-da (KH 5.1-2) is a Hurrian 'one-word' name or a toponym Arau, with directive suffix -da 'to, for', or ablative suffix -dan 'from'. The name Arau (wr. A-ra-ú), analysis ar=av, 'I give (the boy)', is attested at Old Babylonian Sippar (Dekiere 6, 917 Beischrift). Linear A wi-sa-sa-ne (KH 5.2) may well consist of the name of the mountain Wisasa / Wisaisa + the alternative Hurrian ethnic suffix -n(n)i/e, 'The one of (Mount) Wisasa'. Linear A wi-na-du (KH 5.3) may be interpreted as the Hurrian sentence-name P/Win-asdu, analysed as p/win-azdu and be translated 'Lift (the child), oh woman !', 'Pick (the child) up, oh woman !'. Linear A ku-pa-do (KH 5.3) can be analysed as an Old Hurrian verbal 'one-word' name ḫub=ad=o=m, with root-extension -ad- of unknown meaning, 'He/She (a numen) destroyed (the deceased child)' or as an Old Hurrian imperative ḫub=ad=o 'Destroy (the deceased child) (oh numen) !'.