Libros importados con hasta 50% OFF + Envío Gratis a todo USA  Ver más

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Variación Lingüística, Traducción Y Cultura: De La Conceptualización A La Práctica Profesional (studien Zur Romanischen Sprachwissenschaft Und Interkulturellen Kommunikation) (spanish Edition)
Type
Physical Book
Publisher
Year
2016
Language
Spanish
Pages
238
Format
Hardcover
Dimensions
21.0 x 14.8 x 1.8 cm
Weight
0.48 kg.
ISBN13
9783631595886

Variación Lingüística, Traducción Y Cultura: De La Conceptualización A La Práctica Profesional (studien Zur Romanischen Sprachwissenschaft Und Interkulturellen Kommunikation) (spanish Edition)

Emilio Ortega Arjonilla (Author) · Juan Andrés Villena Ponsoda (Author) · Giovanni Caprara (Author) · Peter Lang D · Hardcover

Variación Lingüística, Traducción Y Cultura: De La Conceptualización A La Práctica Profesional (studien Zur Romanischen Sprachwissenschaft Und Interkulturellen Kommunikation) (spanish Edition) - Caprara, Giovanni ; Ortega Arjonilla, Emilio ; Villena Ponsoda, Juan Andrés

Physical Book

$ 84.63

$ 105.79

You save: $ 21.16

20% discount
  • Condition: New
It will be shipped from our warehouse between Monday, June 03 and Tuesday, June 04.
You will receive it anywhere in United States between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "Variación Lingüística, Traducción Y Cultura: De La Conceptualización A La Práctica Profesional (studien Zur Romanischen Sprachwissenschaft Und Interkulturellen Kommunikation) (spanish Edition)"

En esta obra se propone al lector un viaje de ida y vuelta de la Lingüística a la Traductología en la comprensión de los fenómenos de variación. La argumentación de la primera parte se basa en las siguientes cuestiones: qué es la variación? y por qué el traductor necesita al variacionista? La segunda parte pretende responder a las cuestiones siguientes: qué importancia tiene la variación para el traductor? y en qué sentido son distintas la percepción que el lingüista y el traductor o traductólogo tienen de la variación? En la tercera parte, por último, se realiza un análisis de casos prácticos de traducción de la variación en distintos ámbitos de actuación (biosanitario, literario, humanístico, audiovisual y jurídico) que concluye con una propuesta de conceptualización traductológica.

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in Español.
The binding of this edition is Hardcover.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews